張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯

時間:2021-06-15 19:07:49 古籍 我要投稿

張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯

  沽美酒兼太平令·嘆世

張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯

  張養浩

  在官時只說閑,得閑也又思官,直到教人做樣看。從前的試觀,那一個不遇災難,楚大夫行吟澤畔,伍將軍血污衣冠,烏江岸消磨了好漢,咸陽市干休了丞相。這幾個百般,要安,不安,怎如俺五柳莊逍遙散誕。

  [注解]

  沽美酒兼太平令:[沽美酒]又名[瓊林宴]。作小令須帶[太平令]或[快活年]合為帶過曲。

  楚大夫行吟澤畔:指屈原被楚懷五放逐事。后投汨羅江自盡。

  伍將軍血污衣冠:指春秋時伍員事。伍員字子胥,楚大夫伍奢次子。伍奢被殺,他逃至吳,助闔閭刺殺吳王僚,奪取王位。吳王夫差時,他勸夫差拒絕越國求和,被疏遠。后吳王賜劍命他自殺。

  烏江岸消磨了好漢:指楚霸王項羽烏江自刎事。

  咸陽市干休了丞相:指秦丞相李斯事。他助秦王統一六國,任丞相。秦二世時為越高所忌,被殺。

  [譯文]

  當官的時候只想著閑居,閑居時又思量當官,直到故作鎮靜作個樣兒給別人看。試看從前,哪一個為官的不遭災難:楚大夫屈原被放逐行吟在澤畔,伍子胥被害血污了衣冠,楚霸王項羽自刎在烏江岸邊,秦丞相李斯在咸陽被斬。這些人都千方百計要保平安,可是卻不平安。怎比得上我過隱居生活這樣逍遙舒散。

【張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯】相關文章:

張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》原文注釋及譯文06-19

雙調·沽美酒兼太平令·嘆世元曲原文及賞析07-07

《沽美酒兼太平令》閱讀習題及答案06-28

《張養浩行義》原文及翻譯04-11

《張養浩行義》的原文及翻譯04-11

張養浩行義原文翻譯04-11

張養浩《折桂令·中秋》原文和鑒賞03-28

張養浩《雁兒落兼得勝令·退隱》原文及翻譯鑒賞04-11

馬致遠《折桂令嘆世》原文及翻譯賞析08-19

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲欧美日韩国产综合在线一区 | 色综合天天久久综合精品 | 在线日本∨a精品视频 | 中文字AV字幕在线观看老师 | 中文字幕乱码AV电影 | 天天狠狠综合久久 |