《女冠子·昨夜夜半》原文及賞析

時間:2021-10-16 10:20:31 古籍 我要投稿

《女冠子·昨夜夜半》原文及賞析

  女冠子·昨夜夜半

  朝代:唐代

  作者:韋莊

  昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。

  半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。

  譯文

  昨天深夜里,你在我的夢里翩然出現(xiàn)了。我們說了好多好多的話,發(fā)現(xiàn)你依舊還是那么美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。

  看上去好像又有些羞澀,又有些歡喜。該走時卻又頻頻回首,依依不舍。只到醒來才知道是大夢一場,身邊依然空空,自己依然是形單影只的一個人,心中不覺涌起難忍的悲哀。

  注釋

  ⑴女冠子:詞牌名。

  ⑵桃花面:據(jù)孟棨《本事詩·情感》載:唐詩人崔護嘗于清明獨游長安城南,見一莊居,有女子獨倚小桃柯佇立,而意殊厚。來歲清明,崔又往尋之,剛門扃無人,因題詩于左扉曰:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”后遂以“桃花面”來表示所思念的'美女。

  ⑶柳葉眉:如柳葉之細(xì)眉,這里以“眉”借代為“面”,亦是“低面”的意思。

  ⑷依依:戀戀不舍的樣子。

  ⑸勝:盡。

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于《女冠子》二首詞的本事背景,學(xué)術(shù)界意見有很多分歧。楊湜《古今詞話》說:“(韋)莊有寵人,資質(zhì)艷麗,兼善詞翰,(王)建聞之,托以教內(nèi)人為辭,強奪之。莊追念悒怏,作《荷葉杯》《小重山》詞。”(見《花草粹編》卷三引)因而有人《女冠子》二首也是“思姬”之作,如吳世昌認(rèn)為是“憶故姬之作”(《詞林新話》),華鐘彥認(rèn)為是“為懷念寵姬而作”(《花間集注》)。但有人認(rèn)為“思姬”的說法證據(jù)還不夠充分。

【《女冠子·昨夜夜半》原文及賞析】相關(guān)文章:

女冠子·四月十七原文及賞析08-20

貧女原文及賞析12-25

送楊氏女原文及賞析12-13

蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來萬原文翻譯及賞析09-11

汝墳貧女原文及賞析09-27

浣溪沙·姜女祠原文及賞析08-18

浣溪沙 姜女廟原文及賞析08-16

夜半樂·凍云黯淡天氣原文翻譯及賞析12-10

柳永《夜半樂·凍云黯淡天氣》原文及賞析01-05

蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來萬里 原文及賞析08-24

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
一区二区三区亚洲欧美 | 亚洲欧美vt一区二区 | 亚洲精品97久久宅男 | 色婷婷一区二区三区AV免费看 | 中文字幕在线第一页 | 日韩中文AV影院 |