古代漢語(yǔ)中表示顏色詞語(yǔ)的差別
1,“絳、朱、赤、丹、紅”的區(qū)別
“絳、朱、赤、丹、紅”五個(gè)詞都表示紅色,按其由深到淺的不同程度排列,“絳”的程度最深,《說(shuō)文》:“絳,大赤也!北玖x是:“深紅色”。“朱”的程度其次,《說(shuō)文》:“朱,赤心木,松柏屬。”本義是:“赤心木”,后用來(lái)指“朱色,大紅色” !俺唷北玖x是“火的顏色”,即紅色!暗ぁ北玖x是“辰砂,朱砂”,后表示“紅色,赤色”!凹t”的程度最淺,《說(shuō)文》:“紅,帛赤白色也。”本義是:“粉紅色!钡胶髞(lái),“紅”和“赤”沒(méi)有區(qū)別。
2,“青、蒼、碧、綠、藍(lán)”的區(qū)別
“青、蒼、碧、綠、藍(lán)”五個(gè)詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中都是形容詞,表示顏色。但在古代漢語(yǔ)中是有區(qū)別的!扒唷惫糯同F(xiàn)代都表示“藍(lán)色”,“蒼”的本義是“草色”,表示“深藍(lán)色”或“深綠色”,程度最深,“碧”的本義是“青綠色的玉石”,表示“淺藍(lán)色”或“淺綠色”,這三個(gè)詞本來(lái)是有區(qū)別的,有時(shí)也可以混用。如青天又叫蒼天,青草也叫做碧草,青苔也叫做蒼苔!熬G色”和“青色”意義相差較遠(yuǎn),混用的較少!八{(lán)”在上古漢語(yǔ)中只作為“蓼藍(lán)”的意思,是名詞,后來(lái)才具有“藍(lán)色”的意思。
[古代漢語(yǔ)中表示顏色詞語(yǔ)的差別]相關(guān)文章: