時間:2024-08-22 02:22:57 韓愈 我要投稿
  • 相關推薦

韓愈《條山蒼·浪波沄沄去》翻譯賞析

  《條山蒼·浪波沄沄去》作者為唐朝文學家韓愈。其古詩全文如下:

  條山蒼,河水黃。

  浪波沄沄去,松柏在山岡。

  【翻譯】

  蒼翠的中條山啊,浪濤滾滾的黃河水。你的浪濤洶涌澎湃,一瀉千里,流向遠方;蒼松翠柏,郁郁蔥蔥,挺立在山岡上。

  【鑒賞】

  詩以“蒼”字為題,就已表明了這一點。“條山蒼”三個字,寫出中條山的蒼翠之色,而僅以一個“蒼”加以概括,也足見山勢之大,渾然一色。同時,詩人寫山,以河為比照和襯托,黃河流經中條山下,滔滔漭漭,濁浪排空,一片混黃之色,與蒼翠之山色形成鮮明對比。后二句,進一步寫河、山,河之黃是因其浪濤洶涌,奔騰不息,山之蒼是因其滿山松柏,蒼翠欲滴。一動一靜,相映成趣。這首小詩僅短短十六個字,卻色彩斑斕,對比強烈,既有繪畫般效果,又見出山水動靜之韻味,在以追求險怪為主韓愈詩中可謂別具一格。

【韓愈《條山蒼·浪波沄沄去》翻譯賞析】相關文章:

韓愈《條山蒼》全文及鑒賞07-27

韓愈早春翻譯賞析03-04

浣溪沙·山繞平湖波撼原文翻譯及賞析09-23

韓愈《春雪》 原文、翻譯及賞析08-15

韓愈春雪的翻譯和賞析11-18

《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析08-21

《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析09-13

浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析10-05

條山蒼詩詞鑒賞10-15

蒼梧謠·天原文翻譯及賞析11-12

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲男人天堂国产 | 亚洲熟女精品不卡一区 | 中文字幕无线码一区2020青青 | 亚洲一级在线一区二区 | 天堂v在线视频 | 午夜精品久久久久久久第一页 |