- 蜀道難難于上青天的意思 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蜀道難難于上青天意思
導(dǎo)語(yǔ):《蜀道難》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng)作的唐詩(shī)名篇,是李白的唐詩(shī)代表作之一。這首詩(shī)以山川之險(xiǎn)言蜀道之難,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛(ài)祖國(guó)河山的感情。以下是小編為大家分享的蜀道難難于上青天意思,歡迎借鑒!
【原文】
蜀道難
唐·李白
噫吁嚱!危乎高哉!
蜀道之難,難于上青天。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤(pán)盤(pán)!百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途巉巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難,難于上青天!使人聽(tīng)此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉?
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇。
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè),不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
【意思】
唉呀呀,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸!
蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),
開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。
從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,
兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。上有擋住太陽(yáng)神六龍車的山巔,
下有激浪排空紆回曲折的大川。善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),
即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,
百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。可以摸到參、井星叫人仰首屏息,
用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(zhǎng)嘆。好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?
可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,
叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;
水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬(wàn)壑鳴雷一般。那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;
唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬(wàn)馬也難攻占。
駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!
【賞析】
《蜀道難》描寫(xiě)了大自然動(dòng)人心魄的奇險(xiǎn)與壯偉,給人以回腸蕩氣之感。諸多的畫(huà)面此隱彼現(xiàn),無(wú)論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險(xiǎn),皆有逼人之勢(shì),其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗。詩(shī)作采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩。至于本詩(shī)是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩(shī)中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫(xiě)蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守。
李白自稱“一生好入名山游”,在長(zhǎng)期漫游的生活基礎(chǔ)上,他揮動(dòng)神奇的文筆,寫(xiě)下了不少描繪祖國(guó)壯麗山川的詩(shī)作,抒發(fā)著對(duì)祖國(guó)無(wú)比熾熱情感的同時(shí),往往寄托著對(duì)社會(huì)、對(duì)人生的深切感慨。《蜀道難》就是最為奇麗、最為生動(dòng)的一篇,是富有高度浪漫主義色彩的千古絕唱。
李白的詩(shī)向來(lái)以奇特的想象、大膽的夸張而引人入勝、給人回味。《蜀道難》更是將李白式的想象與夸張發(fā)揮到極致。
之所以冠以“李白式的想象與夸張”,是因?yàn)樵诶畎椎脑?shī)里,想象與夸張的運(yùn)用很獨(dú)特,同時(shí)兩者又往往是融為一體的,即詩(shī)中的想象與夸張同時(shí)出現(xiàn),彼此交融,共同營(yíng)造美妙奇幻的藝術(shù)境界。品味《蜀道難》中想象手法的運(yùn)用,可將之分為兩類。
一類是神話式想象,即在詩(shī)中穿插神話傳說(shuō),引人想象。
詩(shī)的開(kāi)篇在寫(xiě)蜀地閉塞時(shí),用了“蠶從及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然”兩句。蠶從、魚(yú)鳧都是遠(yuǎn)古蜀王的名字,具體事跡難以考實(shí),但在這里,我們卻能隨著詩(shī)人的引導(dǎo)展開(kāi)想象,似乎看到這些蜀地先王們開(kāi)國(guó)的艱辛,也似乎看到了蜀地百姓生活之艱難。
五丁開(kāi)山的故事只是一個(gè)美麗而悲壯的傳說(shuō),詩(shī)中加以引用,不僅是在說(shuō)蜀道由來(lái),更能讓讀者想見(jiàn)蜀道開(kāi)辟過(guò)程的艱險(xiǎn)——很多人為開(kāi)辟蜀道而失去生命,為全詩(shī)增添一種朦朧之感。
引用六龍的神話是說(shuō),即使這樣高行空中的神龍之車也要繞過(guò)高標(biāo)之山,可見(jiàn)蜀道之高,上通青天了。詩(shī)中運(yùn)用這一神話,激起讀者的想象,仿佛見(jiàn)到那高入云端的蜀道,為之咨嗟!
另一類是寫(xiě)實(shí)式想象。李白的詩(shī)中更多的是主觀的寫(xiě)實(shí)式想象。這種想象是從詩(shī)人主觀角度出發(fā),使用一些常見(jiàn)事物來(lái)加以發(fā)揮,也更易引起讀者的主觀體驗(yàn)、更易為讀者所接受。
“蜀道之難,難于上青天!”一句在全詩(shī)中共出現(xiàn)三次,可謂一唱三嘆,同時(shí)又給讀者造成切實(shí)的想象:要翻越蜀道,比登天還難啊。
蜀道究竟有多么險(xiǎn)?詩(shī)人的回答是,“西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道”,只有鳥(niǎo)能飛過(guò)去。讀者不禁要想:這樣險(xiǎn)的道路,人該怎樣才能穿越啊。緊接著詩(shī)人用“下有沖波逆折之回川”“黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援”不斷沖擊讀者神經(jīng),把讀者帶入到無(wú)邊的想象之中:波濤翻滾,黃鶴高飛,猿猱哀絕。
詩(shī)人展開(kāi)想象描繪“悲鳥(niǎo)號(hào)古木”“雄飛雌從繞林間”“子規(guī)啼夜月”“愁空山”等一幕幕景象,從側(cè)面渲染了蜀道之高險(xiǎn)難以穿越,激起人們悲情愁緒。“枯松倒掛倚絕壁”“飛湍瀑流急喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”又分別從視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度來(lái)寫(xiě)想象中見(jiàn)聞,讓人感到蜀道之高險(xiǎn)不可攀越。
其實(shí),全詩(shī)都可以說(shuō)是在想象中完成的,因?yàn)樵?shī)人所寫(xiě)之蜀道并非眼前之蜀道,而是胸中之蜀道,想象中之蜀道。蜀道之高,蜀道之險(xiǎn),也全乎出于詩(shī)人之想象,并把想象之景外化為實(shí)在之景。
這首詩(shī)可分三部分。第一部分是從開(kāi)頭至“然后天梯石棧相鉤連”,寫(xiě)蜀道開(kāi)辟之難,突出一個(gè)“難”字。第二部分從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”,寫(xiě)蜀道行走之難,突出一個(gè)“險(xiǎn)”字。第三部分從“劍閣崢嶸而崔嵬”至結(jié)尾,把自然環(huán)境與政治形勢(shì)結(jié)合起來(lái),寫(xiě)國(guó)情的險(xiǎn)惡,以引起人們的警惕,突出一個(gè)“惡”字。三個(gè)部分的主要聯(lián)系在于:第一,內(nèi)在聯(lián)系,三個(gè)部分的自然銜接和描寫(xiě)蜀道由難而險(xiǎn),由險(xiǎn)而惡,勸告友人還家,逐步深化主題;第二,外在聯(lián)系,“蜀道之難,難于上青天”的三次詠嘆,發(fā)揮了承上啟下的作用。
“危途難行”是本詩(shī)的主題。前兩部分從自然風(fēng)光落筆,極盡描模刻畫(huà)之能事;第三部分轉(zhuǎn)入對(duì)政治形勢(shì)的詠嘆,深化了主題。可看作是作者的精心構(gòu)思。
【蜀道難難于上青天意思】相關(guān)文章:
蜀道難難于上青天的意思10-18
蜀道難 難于上青天!08-12
蜀道難難于上青天翻譯08-31
蜀道難難于上青天原文09-03
蜀道難難于上青天的原因07-20
蜀道難難于上青天的手法07-22
蜀道難難于上青天的原文07-01
蜀道難難于上青天全文06-25
《蜀道難》中反復(fù)三次出現(xiàn)“蜀道難,難于上青天”的作用09-08
《蜀道難》譯文09-10