溫庭筠《邊笳曲朔管迎秋動》詩詞原文及賞析

時(shí)間:2024-08-06 16:22:10 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

溫庭筠《邊笳曲朔管迎秋動》詩詞原文及賞析

  《邊笳曲·朔管迎秋動》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下:

溫庭筠《邊笳曲朔管迎秋動》詩詞原文及賞析

  朔管迎秋動,雕陰雁來早。

  上郡隱黃云,天山吹白草。

  嘶馬悲寒磧,朝陽照霜堡。

  江南戍客心,門外芙蓉老。

  【前言】

  《邊笳曲》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩作。此詩通過對荒涼的塞外之景的描繪,烘托了背井離鄉(xiāng)的邊關(guān)戍客內(nèi)心的凄涼,抒發(fā)了戍客對江南家鄉(xiāng)親人的思念之情。

  【注釋】

  ⑴邊笳:即胡笳。

  ⑵朔管:即胡笳。

  ⑶雕陰:即雕陰郡,治所在今陜西綏德縣。陰:一本作“音”。

  ⑷上郡:即雕陰郡,為避免重復(fù)而改換稱呼。黃云:邊塞之云。塞外沙漠地區(qū)黃沙飛揚(yáng),天空常呈黃色,故稱。按:此句謂塞外黃沙蔽天,隱沒了郡城。

  ⑸天山:唐朝時(shí)稱伊州(今哈密)、西州(今吐魯番)以北一帶的山脈為天山,此天山亦或?yàn)榻裰钸B山。白草:西域的一種牧草。

  ⑹悲:一本作“渡”。磧(qì):不生草木的沙石地。

  ⑺堡:土筑的小城。

  ⑻戍(shù)客:防守邊關(guān)的將士。心:一本作“情”。

  ⑼芙蓉:指在家等候戍邊丈夫歸家的妻子。

  【賞析】

  此詩是一首仄韻五律。前六句著力描繪荒涼的塞外之景,以烘托邊關(guān)戍客內(nèi)心的凄涼。馬猶悲嘶,人情更何以堪?末二句通過“江南”點(diǎn)出戍客家鄉(xiāng)距離邊塞遙遠(yuǎn),更顯歸家之日遙遙無期。而其家鄉(xiāng)青春貌美的妻子也只能在無盡的祈盼中消磨最美的年華。可以想見,一對年少、新婚燕爾的夫妻可能正憧憬著美滿的婚姻和生活,但他們卻不得不接受夫妻天壤相隔的命運(yùn),或許戍客一別只是幾年而已,但沒有人能保證這就不是永別。想來令人唏噓不已。

【溫庭筠《邊笳曲朔管迎秋動》詩詞原文及賞析】相關(guān)文章:

懊惱曲_溫庭筠的詩原文賞析09-24

春愁曲_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-13

舞衣曲_溫庭筠的詩原文賞析07-15

溫庭筠詩詞賞析09-27

溫庭筠《達(dá)摩支曲》賞析10-01

溫庭筠《達(dá)摩支曲》詩意賞析11-22

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析10-24

溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23

菩薩蠻溫庭筠原文及賞析11-29

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
五月亭亭中文字幕 | 真实国产老熟女无套中出 | 热久久精品视频14 | 思思国产91久久久久久 | 亚洲国产精品成人va在线观看 | 伊人久久精品视频一区二区 |